logo arlima

Manuscrit

France / Rouen / Bibliothèque municipale

Cote:U. 8
Cote du catalogue:1144
Ancienne cote:U. 132

Contenu

  1. (f. Av) [Poème]
    Texte complet:L'homme a bien dire et bien parler [illisible]
    peult maint pays preserver de souffrance,
    car par sa pleume Clement Marot en France
    autant aida que par lance Clesquin.
  2. (f. 1r) La chronique de Bertrand du Guesclin (version B)
    Incipit:En ma pensee souventesfoiz me dilecte en ouÿr lire et raconter les ystoyres et les faiz des anciens…
    Explicit:… en l'an mil CCC quatre vingtz ans de la resurrection Nostre Seigneur Jhesu Crist, qui les ames d'eulx vueille recepvoir en sa benoiste gloire. Amen.

Description matérielle

Copiste:Inconnu
Lieu: 
Date:Après 1444
Nombre de feuillets:140
Foliotation:1-140
Format:284 × 200 mm
Support:Papier
Reliure:Damas rouge
Mise en page:Une colonne
Décoration: 

Possesseurs

  • Mademoiselle de la Barre, soeur Jean Abor, bailli du Perche, en Normandie
  • Capucins de Mortagne: « Donné aux Capucins de Mortagne par Mademoiselle de la Barre sœur de feu Monseigneur de Bar » (f. 3r)
  • « Ce present livre appartient a Guillaume Benardeau demourant a Pierre de Spanye a Tours. Qui le trouvera si le luy rende. Il payera le vin le jour de feste sainct Martin et une [illisible] s’il la peutz prendre. Ou aultrement s'il ne luy rend, je le condempne a ne boyre jamays bon vin. Amen. » (f. 140v)
  • Cathédrale de Rouen: « Bibliothecae Stae Rothom. eccae. dono dedit Franc. de La Fosse, pber, sac. theologie doctor, ejusdem eccae. canonic. ecclīstes et poenitentiarius ».

Bibliographie

  • Catalogue général des manuscrits des bibliothèques publiques de France. Départements, Paris, Plon, t. 1, 1886, lx + 623 p. (ici p. 285, no 1144) [GB] [IA]
  • Vermijn, Yvonne, « Bertrand du Guesclin, versions b et bc », Nouveau répertoire de mises en prose (XIVe-XVIe siècle), éd. Maria Colombo Timelli, Barbara Ferrari, Anne Schoysman et François Suard, Paris, Classiques Garnier (Textes littéraires du Moyen Âge. Mises en prose, 30), 2014, p. 99-113.
    Comptes rendus du recueil: Myriam Dreesen, dans Le moyen français, 80, 2017, p. 141-143. [www] DOI: 10.1484/J.LMFR.5.115767 — Laura Endress, dans Revue critique de philologie romane, 21, 2021, p. 124-135 (avec réponse de Maria Colombo Timelli). [www]
  • Vermijn, Yvonne, "De quoy juqu'a mille ans bien parlé en sera". La réception de la "Chanson de Bertrand du Guesclin" entre 1380 et 1618, thèse de doctorat, Universiteit van Amsterdam, Amsterdam, 2018, 388 p. (ici p. 306, no 6) [hdl.handle.net]
Permalien: https://arlima.net/no/12205


Voir aussi:
> Biblissima: Q276878
Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 20 avril 2024

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter